Conditions générales de vente de Wacker Neuson Pty Ltd

1.0 DEFINITIONS

Dans les présentes conditions :

« ACL » signifie l'annexe du droit australien de la consommation de la loi sur la concurrence et la consommation de 2010 (Cth), telle qu'amendée ;

« Contrat » : tout contrat conclu pour la fourniture de biens ou de services par Wacker au client ;

Le terme « consommateur » est défini dans la LCA et, pour déterminer si le client est un consommateur, il faut considérer que le client est un consommateur au sens du contrat ;

« Client » : une personne, une entreprise ou une société, conjointement et solidairement s'il y en a plus d'une, qui acquiert des biens ou des services auprès de Wacker ;

« Produits » : les produits fournis par Wacker au client ;

« GST » : la taxe sur les produits et services telle que définie dans la loi de 1999 sur un nouveau système fiscal (taxe sur les produits et services), telle qu'amendée, et comprend toute autre taxe à la consommation ou à la valeur ajoutée à large base ;

« Propriété intellectuelle » : tous les droits d'auteur, marques de commerce, dessins, spécifications, dessins, manuels d'instruction et informations confidentielles (qu'ils soient enregistrables ou non) détenus ou concédés sous licence par Wacker en ce qui concerne les biens ou les services ;

« PPSA » : la loi de 2009 sur les titres de propriété personnelle (Cth), telle qu'amendée ;

« Liste de prix » : toute liste de prix émise par Wacker de temps à autre concernant le prix à payer pour les biens ou les services ;

« Devis » : tout devis écrit fourni par Wacker au client concernant la proposition de fourniture de biens ou de services ;

« Services » : les services fournis par Wacker au client en rapport avec les marchandises ;

« Conditions » : les présentes conditions générales de vente ; et

« Wacker » désigne Wacker Neuson Pty Ltd (ACN 004 659 590).

2.0 BASE DE L'ACCORD ET DES ORDONNANCES

2.1 Sauf accord écrit contraire, les conditions s'appliquent exclusivement à chaque accord et ne peuvent être modifiées ou remplacées par d'autres conditions.

2.2 Tout devis fourni par Wacker au client est valable pendant 30 jours, n'est qu'une invitation au client à passer une commande sur la base de ce devis (« commande ») et est soumis à l'offre du client de conclure un accord et d'accepter les présentes conditions.

2.3 Les conditions peuvent inclure des conditions supplémentaires dans le devis de Wacker qui ne sont pas incompatibles avec les présentes conditions ou, si elles sont incompatibles, le devis prévaudra dans la mesure de l'incompatibilité.

2.4 L'accord est accepté par Wacker lorsque Wacker confirme son acceptation d'une commande du client par écrit ou par voie électronique ou fournit au client les biens ou les services.

2.5 Wacker peut refuser d'accepter une commande.

2.6 Le client doit communiquer à Wacker ses exigences spécifiques en matière de biens et de services.

2.7 Toutes les commandes doivent être passées conformément aux procédures de Wacker spécifiées périodiquement.

2.8 Wacker peut modifier les présentes conditions par notification écrite au client à tout moment. Toute modification s'appliquera aux commandes passées après la date de notification.

3.0 TARIFS

3.1 Sauf accord écrit contraire, les prix spécifiés dans un devis, verbalement ou dans une liste de prix, pour la fourniture de biens et de services, ne comprennent pas les taxes et les droits imposés sur ou en relation avec les biens ou les services, y compris (sans s'y limiter) la TPS. Le client doit payer ces taxes et droits en plus du prix des biens et services.

3.2 Si le client demande une modification du contrat, Wacker peut ajuster le prix pour tenir compte de la modification.

3.3 En cas de modification des coûts encourus par Wacker pour les biens ou les services, Wacker peut modifier son prix pour tenir compte de cette modification, en le notifiant au client.

3.4 Wacker peut modifier les spécifications des biens ou des services à tout moment, sans préavis et sans responsabilité.

4.0 PAIEMENT

4.1 Sauf accord écrit contraire, le paiement des marchandises et des services doit être effectué dans son intégralité avant l'enlèvement des marchandises ou l'achèvement des services.

4.2 En cas de crédit, le paiement intégral des marchandises ou des services doit être effectué dans les 30 jours suivant la fin du mois de la facture.

4.3 Le paiement doit être effectué à Wacker sans aucune déduction ou compensation.

4.4 Les conditions de paiement peuvent être révoquées ou modifiées à la seule discrétion de Wacker, immédiatement après notification écrite au client.

4.5 Le délai de paiement est une condition essentielle.

4.6 Frais de paiement par carte de crédit :

Un supplément de 1,5 % s'applique à tous les paiements effectués par carte de crédit. Vous pouvez également payer en espèces, par chèque, par TPE ou par crédit direct, ce qui n'entraînera pas de frais supplémentaires. Pour les clients qui paient à la livraison, votre chèque doit être encaissé avant que nous puissions vous remettre les marchandises ou les réparations.

5.0 DÉFAUT DE PAIEMENT

5.1 Si le client est en défaut de paiement à la date d'échéance de tout montant dû à Wacker, toutes les sommes qui deviendraient payables par le client à Wacker à une date ultérieure sur n'importe quel compte, deviennent immédiatement dues et payables sans qu'il soit nécessaire de le notifier au client, et Wacker peut, sans préjudice de tout autre recours dont elle dispose :

(a) facturer au client des intérêts sur toute somme due au taux en vigueur conformément à la loi sur les taux d'intérêt de pénalité de 1983 (Vic), majoré de 4 % pour la période allant de la date d'échéance à la date de paiement intégral ;

(b) facturer au client, et le client doit indemniser Wacker, tous les coûts et dépenses (y compris, mais sans s'y limiter, tous les coûts et dépenses juridiques) encourus par Wacker à la suite du manquement ou dans le cadre d'une action visant à faire respecter les conditions, à récupérer les marchandises ou à recouvrer toute somme due ;

(c) cesser ou suspendre, pour la période que Wacker jugera appropriée, la fourniture de tout autre bien ou service au client ;

(d) par notification écrite au client, résilier tout accord dans la mesure où Wacker ne l'a pas exécuté ; sans effet sur les droits acquis de Wacker dans le cadre de tout accord.

5.2 Les clauses 5.1(c) et (d) peuvent également être invoquées, au choix de Wacker, lorsque le client fait faillite ou conclut un accord avec ses créanciers ou lorsqu'un liquidateur, un administrateur ou un fonctionnaire similaire est nommé pour ses actifs.

6.0 TRANSMISSION DES BIENS

6.1 Jusqu'à ce que Wacker reçoive le paiement intégral en fonds compensés de tous les biens et services qu'elle a fournis au client, ainsi que de tous les autres montants dus à Wacker par le client :

(a) le titre et la propriété de tous les biens restent acquis à Wacker et ne sont pas transférés au client ;

(b) le client doit détenir les marchandises en tant que dépositaire fiduciaire et agent de Wacker ;

(c) le client doit conserver les marchandises séparément de ses propres marchandises et maintenir l'étiquetage et l'emballage de Wacker ;

(d) le client doit conserver le produit de la vente des marchandises en fiducie pour Wacker sur un compte séparé auprès d'une banque à laquelle le client n'a pas donné de garantie, mais le fait de ne pas le faire n'affectera pas l'obligation du client en tant que fiduciaire ;

(e) le client ne doit pas détruire, aliéner (autrement que par la vente dans le cours normal des choses) ou endommager les marchandises ;

(f) le client ne doit pas hypothéquer, céder ou grever de quelque autre manière les marchandises en vertu d'une garantie quelconque ; et

(g) outre les droits que lui confère la PPSA, Wacker peut, sans préavis, pénétrer dans les locaux où il soupçonne que les marchandises se trouvent et les enlever ; à cette fin, le client autorise irrévocablement Wacker à pénétrer dans ces locaux et garantit Wacker contre tous les frais, réclamations, demandes ou actions de toute partie découlant d'une telle action.

7.0 LOI SUR LES GARANTIES DES BIENS PERSONNELS

7.1 Nonobstant toute disposition contraire contenue dans les présentes conditions, la PPSA s'applique aux présentes conditions.

7.2 Aux fins de la LSM :

(a) les termes utilisés dans la présente clause 7 qui sont définis dans la PPSA ont la même signification que dans la PPSA ;

(b) les présentes conditions constituent un contrat de sûreté et Wacker dispose d'une sûreté sur le prix d'achat de toutes les marchandises présentes et futures fournies par Wacker au client, ainsi que sur le produit de ces marchandises ;

(c) la sûreté est une sûreté permanente, que le client soit ou non redevable de sommes ou d'obligations à un moment donné ; et

(d) le client doit faire tout ce qui est nécessaire pour constituer une sûreté valable sur les marchandises et leurs produits, qui puisse être inscrite par Wacker dans le registre des sûretés mobilières.

7.3 La sûreté découlant de la présente clause 7 est constituée sur les marchandises au moment où celles-ci sont enlevées ou expédiées des locaux de Wacker, et non à un moment ultérieur.

7.4 Lorsque la LSM le permet, le client renonce à tout droit de recevoir les notifications, vérifications, divulgations ou autres documents spécifiés dans les articles 95, 118, 121(4), 130, 132(3)(d), 132(4), 135 et 157 de la LSM.

7.5 Wacker et le client conviennent de se soustraire aux dispositions des articles 96, 125, 129, 142 et 143 de la loi sur les sûretés mobilières et rien de ce qui est prévu dans ces dispositions ne s'appliquera aux présentes conditions.

7.6 Dans la mesure où la LSM le permet, le client accepte que :

(a) les dispositions du chapitre 4 de la PPSA qui sont au bénéfice du client ou qui imposent des obligations à Wacker ne s'appliqueront que dans la mesure où elles sont obligatoires ou que Wacker accepte leur application par écrit ; et

(b) lorsque Wacker a des droits en plus de ceux prévus au chapitre 4 de la LSM, ces droits continueront à s'appliquer.

7.7 Le client doit immédiatement, à la demande de Wacker

(a) prendre toutes les mesures et signer tous les documents nécessaires pour donner effet à la sûreté créée en vertu du présent contrat ; et

(b) obtenir de toute personne considérée par Wacker comme pertinente pour sa position de sécurité les accords et renonciations (y compris équivalents à ceux ci-dessus) que Wacker peut exiger à tout moment.

8.0 RISQUES ET ASSURANCES

8.1 Le risque lié aux marchandises et toute responsabilité d'assurance en cas de vol, de dommage ou autre concernant les marchandises est transféré au client dès que les marchandises sont mises à disposition pour être enlevées dans les locaux de Wacker ("départ usine").

8.2 Le client assume tous les risques et toutes les responsabilités en cas de perte, de dommage ou de blessure à des personnes ou à des biens du client ou de tiers résultant de l'utilisation ou de la possession de biens ou de services vendus par Wacker, à moins qu'il ne soit possible de les recouvrer auprès de Wacker en cas d'échec d'une garantie légale en vertu de la LCA.

9.0 REMERCIEMENTS

9.1 Le client reconnaît que

(a) il ne s'est pas fié à un service impliquant des compétences et un jugement, ni à un conseil, une recommandation, une information ou une assistance fournis par Wacker en ce qui concerne les biens ou les services ou leur utilisation ou application.

(b) il n'a pas fait connaître à Wacker, que ce soit expressément ou implicitement, l'objectif pour lequel il a besoin des biens ou des services et il lui incombe exclusivement de s'assurer que les biens ou les services conviennent à l'utilisation qu'en fait le client.

(c) les biens et services sont fournis à condition que le client ait obtenu tous les permis, licences et qualifications nécessaires pour stocker et utiliser les biens.

10.0 LIVRAISON

10.1 Le client doit organiser, à ses propres frais, l'enlèvement des marchandises dans les locaux de Wacker dans un délai de sept (7) jours à compter de la notification indiquant que les marchandises sont prêtes. Si le client n'enlève pas les marchandises dans ce délai, il sera réputé avoir pris livraison à partir de cette date et sera redevable de frais de stockage payables [hebdomadairement/mensuellement] sur demande.

10.2 Le client est responsable de tous les coûts liés à l'enlèvement des marchandises, y compris l'emballage, le fret et l'assurance.

10.3 La livraison est réputée intervenir à la date la plus proche entre l'enlèvement des marchandises dans les locaux de Wacker "départ usine" et la date à laquelle les marchandises sont réputées avoir été livrées conformément à la clause 10.1.

10.4 Tout délai ou date de livraison des marchandises ou d'achèvement des services indiqué par Wacker n'est qu'une estimation et ne constitue pas un engagement contractuel. Wacker fera tout ce qui est raisonnablement possible pour respecter les dates estimées pour la livraison des marchandises ou l'achèvement des services.

10.5 Si Wacker ne peut pas achever les services à la date prévue, elle le fera dans un délai raisonnable.

10.6 Le client garantit Wacker contre toute perte ou tout dommage subi par Wacker, ses sous-traitants ou ses employés à la suite de la livraison, sauf si le client est un consommateur et que Wacker n'a pas fait preuve de la diligence et de la compétence requises.

10.7 Wacker se réserve le droit d'effectuer une livraison partielle des commandes.

11.0 PASSIF

11.1 Sauf indication spécifique dans les Conditions ou dans toute déclaration de garantie expresse fournie avec les biens ou les services, l'Accord n'inclut pas implicitement d'autres termes, conditions ou garanties concernant la qualité, la qualité marchande, l'acceptabilité, l'aptitude à l'emploi, l'état, la description, l'assemblage, la fabrication, la conception ou la performance des biens ou des services, ou tout recours contractuel en cas de défaillance de ces derniers.

11.2 Si le client est un consommateur, aucune disposition des présentes conditions ne restreint, limite ou modifie les droits ou les recours du client à l'encontre de Wacker en cas de non-respect d'une garantie légale en vertu de la LCA.

11.3 Si le client fournit les biens au consommateur :

(a) si les biens ou les services ne sont pas d'un type habituellement acquis pour une utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère, le montant spécifié à l'article 276A(1) de la LCA constitue la limite absolue de la responsabilité de Wacker à l'égard du client ;

(b) si les biens ou les services sont d'un type habituellement acquis pour une utilisation ou une consommation personnelle, domestique ou ménagère, le paiement de tout montant requis en vertu de l'article 274 de la LCA constitue la limite absolue de la responsabilité de Wacker envers le client, quelle que soit l'origine ou la relation avec la vente, l'installation, l'utilisation, le stockage ou toute autre relation avec les biens ou les services par le client ou tout autre tiers.

11.4 Si la clause 11.2 ou 11.3 ne s'applique pas, Wacker n'est pas responsable envers le client, à l'exception de ce qui est indiqué dans les conditions ou dans toute déclaration de garantie écrite, de quelque manière que ce soit, dans le cadre ou en relation avec la vente, l'installation, l'utilisation, le stockage ou toute autre transaction avec les biens ou services par le client ou un tiers.

11.5 Wacker n'est pas responsable des pertes ou dépenses indirectes ou consécutives subies par le client ou un tiers, quelle qu'en soit la cause, y compris, mais sans s'y limiter, la perte de chiffre d'affaires, de bénéfices, d'affaires ou de fonds de commerce ou toute responsabilité envers une autre partie, sauf dans la mesure de la responsabilité imposée par la LCA.

11.6 Wacker n'est pas responsable des pertes ou dommages subis par le client lorsque Wacker annule ou suspend la fourniture de biens ou de services conformément aux présentes conditions.

11.7 Aucune disposition des présentes conditions ne doit être interprétée comme excluant, restreignant ou modifiant l'application de toute législation nationale ou fédérale applicable à la vente de biens ou à la fourniture de services, qui ne peut être exclue, restreinte ou modifiée.

12.0 ANNULATION

12.1 Si, en raison de circonstances indépendantes de sa volonté, Wacker n'est pas en mesure de fournir les biens ou les services, Wacker peut, par notification écrite au client et sans aucune responsabilité envers ce dernier, annuler toute commande (même si elle a déjà été acceptée).

12.2 Aucune prétendue annulation ou suspension d'une commande par le client n'est contraignante pour Wacker après l'acceptation de cette commande. Toutefois, si Wacker accepte l'annulation du client, Wacker peut facturer au client le coût des biens commandés ou des services commencés avant l'annulation.

13.0 PÉNURIES ET ÉCHANGES

13.1 Sous réserve des clauses 13.2 et 13.5, Wacker n'est pas responsable des manques, des dommages ou de la non-conformité aux spécifications de l'accord, à moins que le client ne notifie à Wacker tous les détails dans les 7 jours suivant la livraison, faute de quoi le client est réputé avoir accepté les marchandises. Wacker doit avoir la possibilité d'inspecter les marchandises ou les services et d'enquêter sur la plainte avant toute autre transaction.

13.2 Lorsque Wacker accepte un manque, une demande de dommages-intérêts pour des marchandises ou une non-conformité aux spécifications de l'accord, Wacker peut, à sa discrétion, remplacer les marchandises ou en rembourser le prix.

13.3 Sous réserve de l'article 13.5, Wacker n'acceptera en aucun cas de retourner des marchandises qui :

(a) ont été spécifiquement produites, importées ou acquises pour remplir le contrat ;

(b) sont des produits discontinués ou ne sont plus stockés par Wacker ;

(c) ont été modifiés de quelque manière que ce soit ;

(d) ont été utilisés ; ou

(e) ne sont pas dans leur état d'origine.

13.4 Le client doit prendre en charge le coût du retour des marchandises et payer tous les frais de transport associés au retour des marchandises.

13.5 Si le client est un consommateur, aucune disposition de la présente clause 13 ne limite les recours possibles en cas de non-respect des garanties prévues aux articles 56 et 57 de la LCA.

14.0 RETOURS

14.1 Les retours de machines ne sont pas acceptés.

14.2 Les pièces normalement stockées par l'entreprise ne peuvent être retournées pour crédit que dans un délai de 45 jours à compter de la date de facturation.

14.3 Des frais de manutention et de restockage s'appliquent à hauteur de 15 % du prix d'achat ou de 120 $, selon le montant le plus élevé.

14.4 Les pièces qui ne peuvent pas être retournées pour obtenir un crédit sont notamment les suivantes

(a) lorsque la date de retour proposée pour les pièces est supérieure à 45 jours à compter de la date de facturation ;

(b) les pièces qui ne sont pas normalement stockées par Wacker ;

(c) les pièces commandées spécifiquement pour le client ;

(d) les pièces endommagées et les pièces qui ne sont pas renvoyées dans leur emballage d'origine et intact ;

(e) les pièces qui ont été montées ou utilisées d'une autre manière ;

(f) les pièces fournies au client en tant que pièces d'occasion ;

(g) les batteries, les roulements, les coupelles, les cônes, les joints d'étanchéité, les kits de joints, les lubrifiants, les fluides dans des récipients, les tuyaux et les articles spécifiquement fabriqués ou dimensionnés selon des spécifications.

14.5 Les conditions applicables aux pièces proposées pour un retour en vue d'un crédit sont notamment les suivantes :

(a) le client doit fournir une copie ou le numéro de la facture originale ;

(b) le client est responsable de tous les frais de transport liés au retour des pièces ;

(c) les pièces sont transportées et retournées aux risques et périls du client.

15.0 LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

15.1 Le client reconnaît qu'il n'a aucun droit de propriété ou intérêt dans la propriété intellectuelle.

15.2 Le client ne doit pas enregistrer ou tenter d'enregistrer ou de consigner, où que ce soit dans le monde, la propriété intellectuelle ou une partie de celle-ci ou toute chose similaire, ni aider ou encourager quelqu'un d'autre à le faire.

15.3 Toute propriété intellectuelle fournie par Wacker au client reste la propriété exclusive de Wacker et doit être restituée à Wacker sur demande et ne doit pas être copiée ou communiquée à un tiers sans l'autorisation écrite expresse de Wacker.

16. FORCE MAJEURE

16.1 Wacker n'a aucune responsabilité en vertu des présentes conditions dans la mesure où l'exécution est empêchée par des circonstances échappant à son contrôle raisonnable, y compris, mais sans s'y limiter, les conflits du travail, les grèves, les lock-out, les accidents, les pannes, les restrictions à l'importation ou à l'exportation, les catastrophes naturelles, les actes de terrorisme ou les actes de guerre. Si un cas de force majeure se produit, Wacker peut résilier l'accord par notification écrite au client.

17.0 DIVERS

17.1 Les conditions sont régies par le droit de l'État de Victoria et les parties acceptent la compétence non exclusive des tribunaux de l'État de Victoria.

17.2 Le fait que Wacker n'applique pas l'une des présentes conditions ne doit pas être interprété comme une renonciation à l'un des droits de Wacker.

17.3 Si l'une des conditions est inapplicable, elle doit être interprétée de manière à être applicable ou, si elle ne peut l'être, elle doit être supprimée des présentes conditions sans que cela n'affecte l'applicabilité des autres conditions.

17.4 Toute notification doit être faite par écrit et remise en mains propres ou envoyée par télécopie ou par courrier prépayé à la dernière adresse connue du destinataire. Les avis envoyés par courrier prépayé sont réputés avoir été reçus au moment de l'envoi. Les avis envoyés par télécopie sont réputés reçus dès que le télécopieur de l'expéditeur confirme la transmission.

(copy 1)

Contact Contact

Contact

Téléphone: Téléphone: +61 (0)3 9549 0000